перевод сервис мануала

разговоры о чем угодно, флуд вобщем
Ответить
Аватара пользователя
Rollik
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
Репутация: 0
Пепелац: m109r
Откуда: Златоуст

перевод сервис мануала

Сообщение Rollik »

озадачивался кто этим делом?
может скинимся по 50-100 руб и получим чтиво на зиму ?
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?

ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Аватара пользователя
John355
Сообщения: 536
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 11:16
Репутация: 1
Пепелац: VS 1400 GLPN
Откуда: Ирбит, Свердл.обл.

Re: перевод сервис мануала

Сообщение John355 »

Перегнал в текст, скопировал в переводчик и вот оно - счастье. Желательно, конечно, иметь мало мальское представление о грамматике ( времена глаголов, страдательное наклонение). Но и так вполне себе нормально.
Аватара пользователя
Rollik
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
Репутация: 0
Пепелац: m109r
Откуда: Златоуст

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Rollik »

rusty dog писал(а):я озадачивался, стоит это около 300-400 рублей за страницу.
400х300= 120 000 минимум без верстки. со сборкой 150 рублей. Так что вряд ли наберется нужное количество желающих.
300-400р за страницу печатного текста ?
там текста на страницах не так и много т.ч. цена должна быть намного ниже в итоге.
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?

ААААТЬ! Англиская вещь!!!
SeRg
Сообщения: 603
Зарегистрирован: 01 авг 2011, 22:35
Репутация: 0
Пепелац: vs800
Откуда: Москва

Re: перевод сервис мануала

Сообщение SeRg »

Друзья мои! В чем проблема-то? Все, что мне нужно было, копировал из формата pdf, вставлял в word, и с помощью вордового переводчика все читал... Да корявенько, но в целом всё понятно!!!!!!!
п.с. На vs 800 есть больше половины переведённого таким способом мануала. Могу скинуть, если кого-то интересует корявый мануал :geek:
п.п.с. я его редактировал под настоящий, т.е. картинки соотвтетствуют тексту (замучился если честно))))))))))) просто время на это было)
Аватара пользователя
Aikon
Сообщения: 1978
Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:08
Репутация: 0
Пепелац: VS800GLP '93, YBR 125 '13
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Aikon »

Вот этот человек занимается переводом и изготовлением мануалов
dimadj9@yahoo.com
http://vk.com/servicemanual
Можете написать-узнать сколько будет стоить перевод и, если цена устроит, организовать сбор средств. 120Круб - имхо это фантастика. Переводчики с верстальщиками будут работать и куда за более скромный прайс.

Вариант с переводом от Гугла совсем плохой. Не знаю как ман на мот, но вот маны на проганье после него совсем не читаемы.
Аватара пользователя
Rollik
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
Репутация: 0
Пепелац: m109r
Откуда: Златоуст

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Rollik »

Aikon писал(а):Вот этот человек занимается переводом и изготовлением мануалов
dimadj9@yahoo.com
http://vk.com/servicemanual
.
отписал на стене.
также в пару контор запросы отправил.

ждем ответа )
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?

ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Аватара пользователя
DeutchSS
Сообщения: 610
Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:30
Репутация: 0
Пепелац: Yamaha V-Max 1700
Откуда: Пенза
Контактная информация:

Re: перевод сервис мануала

Сообщение DeutchSS »

Мысль интересная.
Назначьте же цену! (с)
Gott mit uns!
Аватара пользователя
Rollik
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
Репутация: 0
Пепелац: m109r
Откуда: Златоуст

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Rollik »

вот первый ответ от конторы котора занимается проф переводами:

Яков, добрый день!

Информация по запросу:

Итого стандартных переводческих страниц: 340+586 верстка

Итого стоимость: 127900-00

Срок исполнения: 2-2,5 месяца


С уважением,

Пальмова Ирина Н.

Старший менеджер по работе с клиентами


cid:image002.png@01CF9B85.CC8E0990
Санкт-Петербург:

Tel.: +7 (812) 386-99-80
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?

ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Аватара пользователя
Rollik
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
Репутация: 0
Пепелац: m109r
Откуда: Златоуст

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Rollik »

ищем дальше. думаю нужно искать переводчиков в такой глубинке где я живу.
сейчас запросил всех знакомых. вдруг у нас в городе светлая голова есть ) тогда и ценник будет на пару ноликов меньше. сверстать и сами сможем.
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?

ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Аватара пользователя
Aikon
Сообщения: 1978
Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:08
Репутация: 0
Пепелац: VS800GLP '93, YBR 125 '13
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Aikon »

Может для начала стоит банально прикинуть, а сколько человек сможет скинуться?
Допустим переводить ман для VS1400 от Клаймера (учитывая какого там качества картинки, не думаю что есть смысл), как самого популярного мотоцикла на форуме.
Допустим надо набрать 50Круб (по сути можно перевести далеко не всё). Это 1-2Круб с участника и только за перевод.
Что-то сомневаюсь, что столько заинтересованного народу на VS1400 наберется.
Аватара пользователя
Rollik
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
Репутация: 0
Пепелац: m109r
Откуда: Златоуст

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Rollik »

да скорей всего не актуальная тема.
я бы допустим для своего мота купил бы сервис-манул на Русском за 1-1,5к рублей. а дороже уже смысла не вижу. и то эта покупка будет на всякий случай. т.к. многие темы уже на этом форуме разжеванны.
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?

ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Аватара пользователя
Arthur
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 14 июн 2011, 08:09
Репутация: 0
Пепелац: VS400, VL1500
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Arthur »

Да зачем деньги, заказы. Просто создать темку, куда скидывать непонятные отрывки мануала на английском. Совместными усилиями все переведем.
П.С. Сам бы за перевод за "30-40" взялся бы, но верстка это капец. Да и не за месяц конечно...
Аватара пользователя
Aikon
Сообщения: 1978
Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:08
Репутация: 0
Пепелац: VS800GLP '93, YBR 125 '13
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

Re: перевод сервис мануала

Сообщение Aikon »

А какая проблема с версткой то? Нужна верстка же не для типографии, а чтобы было, то есть можно и тупо в Paint все сделать.
Ответить