перевод сервис мануала
- Rollik
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
- Репутация: 0
- Пепелац: m109r
- Откуда: Златоуст
перевод сервис мануала
озадачивался кто этим делом?
может скинимся по 50-100 руб и получим чтиво на зиму ?
может скинимся по 50-100 руб и получим чтиво на зиму ?
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
- John355
- Сообщения: 536
- Зарегистрирован: 01 фев 2011, 11:16
- Репутация: 1
- Пепелац: VS 1400 GLPN
- Откуда: Ирбит, Свердл.обл.
Re: перевод сервис мануала
Перегнал в текст, скопировал в переводчик и вот оно - счастье. Желательно, конечно, иметь мало мальское представление о грамматике ( времена глаголов, страдательное наклонение). Но и так вполне себе нормально.
- Rollik
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
- Репутация: 0
- Пепелац: m109r
- Откуда: Златоуст
Re: перевод сервис мануала
300-400р за страницу печатного текста ?rusty dog писал(а):я озадачивался, стоит это около 300-400 рублей за страницу.
400х300= 120 000 минимум без верстки. со сборкой 150 рублей. Так что вряд ли наберется нужное количество желающих.
там текста на страницах не так и много т.ч. цена должна быть намного ниже в итоге.
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
-
- Сообщения: 603
- Зарегистрирован: 01 авг 2011, 22:35
- Репутация: 0
- Пепелац: vs800
- Откуда: Москва
Re: перевод сервис мануала
Друзья мои! В чем проблема-то? Все, что мне нужно было, копировал из формата pdf, вставлял в word, и с помощью вордового переводчика все читал... Да корявенько, но в целом всё понятно!!!!!!!
п.с. На vs 800 есть больше половины переведённого таким способом мануала. Могу скинуть, если кого-то интересует корявый мануал
п.п.с. я его редактировал под настоящий, т.е. картинки соотвтетствуют тексту (замучился если честно))))))))))) просто время на это было)
п.с. На vs 800 есть больше половины переведённого таким способом мануала. Могу скинуть, если кого-то интересует корявый мануал
п.п.с. я его редактировал под настоящий, т.е. картинки соотвтетствуют тексту (замучился если честно))))))))))) просто время на это было)
- Aikon
- Сообщения: 1978
- Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:08
- Репутация: 0
- Пепелац: VS800GLP '93, YBR 125 '13
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: перевод сервис мануала
Вот этот человек занимается переводом и изготовлением мануалов
dimadj9@yahoo.com
http://vk.com/servicemanual
Можете написать-узнать сколько будет стоить перевод и, если цена устроит, организовать сбор средств. 120Круб - имхо это фантастика. Переводчики с верстальщиками будут работать и куда за более скромный прайс.
Вариант с переводом от Гугла совсем плохой. Не знаю как ман на мот, но вот маны на проганье после него совсем не читаемы.
dimadj9@yahoo.com
http://vk.com/servicemanual
Можете написать-узнать сколько будет стоить перевод и, если цена устроит, организовать сбор средств. 120Круб - имхо это фантастика. Переводчики с верстальщиками будут работать и куда за более скромный прайс.
Вариант с переводом от Гугла совсем плохой. Не знаю как ман на мот, но вот маны на проганье после него совсем не читаемы.
- Rollik
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
- Репутация: 0
- Пепелац: m109r
- Откуда: Златоуст
Re: перевод сервис мануала
отписал на стене.Aikon писал(а):Вот этот человек занимается переводом и изготовлением мануалов
dimadj9@yahoo.com
http://vk.com/servicemanual
.
также в пару контор запросы отправил.
ждем ответа )
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
- DeutchSS
- Сообщения: 610
- Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:30
- Репутация: 0
- Пепелац: Yamaha V-Max 1700
- Откуда: Пенза
- Контактная информация:
- Rollik
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
- Репутация: 0
- Пепелац: m109r
- Откуда: Златоуст
Re: перевод сервис мануала
вот первый ответ от конторы котора занимается проф переводами:
Яков, добрый день!
Информация по запросу:
Итого стандартных переводческих страниц: 340+586 верстка
Итого стоимость: 127900-00
Срок исполнения: 2-2,5 месяца
С уважением,
Пальмова Ирина Н.
Старший менеджер по работе с клиентами
cid:image002.png@01CF9B85.CC8E0990
Санкт-Петербург:
Tel.: +7 (812) 386-99-80
Яков, добрый день!
Информация по запросу:
Итого стандартных переводческих страниц: 340+586 верстка
Итого стоимость: 127900-00
Срок исполнения: 2-2,5 месяца
С уважением,
Пальмова Ирина Н.
Старший менеджер по работе с клиентами
cid:image002.png@01CF9B85.CC8E0990
Санкт-Петербург:
Tel.: +7 (812) 386-99-80
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
- Rollik
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
- Репутация: 0
- Пепелац: m109r
- Откуда: Златоуст
Re: перевод сервис мануала
ищем дальше. думаю нужно искать переводчиков в такой глубинке где я живу.
сейчас запросил всех знакомых. вдруг у нас в городе светлая голова есть ) тогда и ценник будет на пару ноликов меньше. сверстать и сами сможем.
сейчас запросил всех знакомых. вдруг у нас в городе светлая голова есть ) тогда и ценник будет на пару ноликов меньше. сверстать и сами сможем.
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
- Aikon
- Сообщения: 1978
- Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:08
- Репутация: 0
- Пепелац: VS800GLP '93, YBR 125 '13
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: перевод сервис мануала
Может для начала стоит банально прикинуть, а сколько человек сможет скинуться?
Допустим переводить ман для VS1400 от Клаймера (учитывая какого там качества картинки, не думаю что есть смысл), как самого популярного мотоцикла на форуме.
Допустим надо набрать 50Круб (по сути можно перевести далеко не всё). Это 1-2Круб с участника и только за перевод.
Что-то сомневаюсь, что столько заинтересованного народу на VS1400 наберется.
Допустим переводить ман для VS1400 от Клаймера (учитывая какого там качества картинки, не думаю что есть смысл), как самого популярного мотоцикла на форуме.
Допустим надо набрать 50Круб (по сути можно перевести далеко не всё). Это 1-2Круб с участника и только за перевод.
Что-то сомневаюсь, что столько заинтересованного народу на VS1400 наберется.
- Rollik
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 10 авг 2014, 12:57
- Репутация: 0
- Пепелац: m109r
- Откуда: Златоуст
Re: перевод сервис мануала
да скорей всего не актуальная тема.
я бы допустим для своего мота купил бы сервис-манул на Русском за 1-1,5к рублей. а дороже уже смысла не вижу. и то эта покупка будет на всякий случай. т.к. многие темы уже на этом форуме разжеванны.
я бы допустим для своего мота купил бы сервис-манул на Русском за 1-1,5к рублей. а дороже уже смысла не вижу. и то эта покупка будет на всякий случай. т.к. многие темы уже на этом форуме разжеванны.
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
Это зачем-же они ее так крепют?
ААААТЬ! Англиская вещь!!!
- Arthur
- Сообщения: 673
- Зарегистрирован: 14 июн 2011, 08:09
- Репутация: 0
- Пепелац: VS400, VL1500
- Откуда: Уфа
- Контактная информация:
Re: перевод сервис мануала
Да зачем деньги, заказы. Просто создать темку, куда скидывать непонятные отрывки мануала на английском. Совместными усилиями все переведем.
П.С. Сам бы за перевод за "30-40" взялся бы, но верстка это капец. Да и не за месяц конечно...
П.С. Сам бы за перевод за "30-40" взялся бы, но верстка это капец. Да и не за месяц конечно...
- Aikon
- Сообщения: 1978
- Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 14:08
- Репутация: 0
- Пепелац: VS800GLP '93, YBR 125 '13
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: перевод сервис мануала
А какая проблема с версткой то? Нужна верстка же не для типографии, а чтобы было, то есть можно и тупо в Paint все сделать.